查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

분할이 필요한 문서中文是什么意思

发音:  
"분할이 필요한 문서" 영어로

中文翻译手机手机版

  • 需要分割的条目
  • "필요한"中文翻译    用得上
  • "문서"中文翻译    [명사] 文书 wénshū. 件 jiàn. 牍 dú. 案 àn. 档 dàng. 卷
  • "필요" 中文翻译 :    [명사] 要 yào. 需 xū. 用 yòng. 必要 bìyào. 需要 xūyào. 需求 xūqiú. 用得着 yòng ‧de zháo. 너는 무엇이 필요하니?你要什么거액을 필요로 하다需款甚巨일에 참가할 사람이 필요하다需人参加工作필요에 따라 분배하다按需分配이미 알고 있으니 다시 말할 필요가 없다不用再说了, 已经明白了물건들이 모두 준비가 되었으니 당신은 조바심 낼 필요가 없습니다东西都准备好了, 您不用操心了무슨 필요가 있는가?有什么用?다시 토론할 필요가 있다没有必要再讨论了이 일을 해결하려면 네가 올 필요가 있다要解决这件事, 你有必要来군중의 필요로부터 출발하다从群众的需要出发복잡한 수속은 필요없다不需要复杂的手续이 집은 수리가 필요하다这所房子需要修理작업상 필요에 따라 인원을 늘릴 수 있다为了工作需求可以增加人力일이 얼마 남지도 않았는데 뭐 그렇게 많은 사람이 필요한가?没多少活儿了, 还用得着那么多人吗?그곳은 늘 비가 오니 비옷이 필요하다那里经常下雨, 用得着雨衣
  • "문서" 中文翻译 :    [명사] 文书 wénshū. 件 jiàn. 牍 dú. 案 àn. 档 dàng. 卷 juàn. 문서 집게文书纸夹긴급 문서急件비밀 문서密件문서를 제출하다递件문서계文牍员문서를 보존하다存案문서의 초안을 작성하다立下稿案보관된 문서를 찾아보다查档역대 왕조의 문서는 가장 확실한 역사 자료이다各朝的档案是最确实的历史资料문서 보관원管卷员
  • "분할 1" 中文翻译 :    [명사] 分割 fēngē. 割 gē. 宰割 zǎigē. 瓜分 guāfēn. 식민지를 분할하다分割殖民地분할해서 넷으로 나누다割而为四천하를 분할하고 산하를 갈라놓다宰割天下, 分裂山河(영토가) 사분오열되다. 분할하다[되다]【성어】豆剖瓜分분할 지불하다打印子(가죽을) 분할하다剖里革분할하여 귀속시키다划归분할 2[명사] 【문어】分辖 fēnxiá. 分管 fēnguǎn. 분할 통치하다分辖 =【성어】分而治之
  • "분할선" 中文翻译 :    [명사] 分割线 fēngēxiàn. 황금 분할선黄金分割线
  • "불필요" 中文翻译 :    [명사] 不必要 bùbìyào. 不需要 bùxūyào. 浮冗 fúrǒng. 논문에서 불필요한 단락을 삭제하다删掉论文中不必要的段落후자는 우리들에게 불필요하다后者是我们不需要的불필요하게 많다【문어】赘冗불필요한 걱정【성어】杞人忧天불필요한 것闲货불필요한 구【문어】费句불필요한 말【문어】赘言(남에 대한) 불필요한 배려心眼儿불필요한 여분【성어】骈拇枝指불필요한 예절俗过节儿불필요한 일闲盘儿불필요한 직위冗职
  • "필요량" 中文翻译 :    [명사] 必要量 bìyàoliàng. 需要量 xūyàoliàng. 체내에서 합성하는 핵산량은 필요량의 반이다体内合成的核酸量只有需要量的一半
  • "필요성" 中文翻译 :    [명사] 必要 bìyào. 必要性 bìyàoxìng.
  • "필요시" 中文翻译 :    [명사] 需要的时候.
  • "필요악" 中文翻译 :    [명사] 必要恶 bìyào’è. 범죄는 ‘필요악’의 일면이 있다犯罪具有‘必要恶’的一面
  • "요한계시록" 中文翻译 :    [명사] 约翰启示录 Yuēhàn qǐshìlù.
  • "고문서" 中文翻译 :    [명사] 古文件 gǔwénjiàn. 고문서를 수장하다收藏古文件
  • "공문서" 中文翻译 :    [명사] ☞공문(公文)
  • "논문서" 中文翻译 :    [명사] 地契 dìqì.
  • "땅문서" 中文翻译 :    [명사] 田单 tiándān. 田契 tiánqì. (측량을 끝낸) 땅문서丈单
  • "입문서" 中文翻译 :    [명사] 指南 zhǐnán. 入门书 rùménshū. 이것은 내가 철학의 영역으로 들어가는 입문서 중 하나이다这是我进入哲学领域的入门书之一
  • "주문서" 中文翻译 :    [명사] 定单 dìngdān. 买货单 mǎihuòdān. 请购单 qǐnggòudān. 【방언】买单 mǎidān. 购货单 gòuhuòdān.
  • "질문서" 中文翻译 :    [명사] 质问书 zhìwènshū. 提问书 tíwènshū.
  • "집문서" 中文翻译 :    [명사] 房契 fángqì. 宅券 zháiquàn. 红契 hóngqì.
  • "분할상환" 中文翻译 :    [명사]〈경제〉 拔还 báhuán. 摊还 tānhuán. 分期偿还 fēnqī chánghuán. 10년 동안 분할상환하다分十年拔还3개월 월부로 분할상환하다分三个月摊还대출 기한은 최장 8년이며, 학생은 졸업 후 분할상환한다贷款期限最长为8年, 学生毕业后分期偿还
  • "동문서답" 中文翻译 :    [명사] 所答非所问 suǒdá fēi suǒwèn. 东问西答 dōngwènxīdá. 【성어】答非所问 dá fēi suǒ wèn. 【성어】文不对题 wén bù duì tí. 【속담】牛头不对马脸 niútóu bùduì mǎliǎn. 그와 이야기할 때 종종 동문서답한다和他谈话, 往往所答非所问
  • "문서화되다" 中文翻译 :    [동사] 文书化 wénshūhuà. 문서는 정보의 실물을 가시화하는 수단으로 문서화된다文书是信息的实物可视化手段, 为了文书化
  • "문서화하다" 中文翻译 :    [동사] 文书化 wénshūhuà. 문서화하는 과정文书化过程
  • "분할상환분석" 中文翻译 :    平摊分析
  • "분할줄" 中文翻译 :    分隔列
분할이 필요한 문서的中文翻译,분할이 필요한 문서是什么意思,怎么用汉语翻译분할이 필요한 문서,분할이 필요한 문서的中文意思,분할이 필요한 문서的中文분할이 필요한 문서 in Chinese분할이 필요한 문서的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。